tag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post6629780055600722740..comments2023-11-03T01:38:25.199-07:00Comments on kalaacom 3D: الحلقتين 17 - 18 من Aim for the Ace!kalaacomhttp://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-24287369746499382882014-06-17T18:39:58.897-07:002014-06-17T18:39:58.897-07:00شكراً لك! وصلت للحلقة 50 براو جيد لكن بعد هذه الحل...شكراً لك! وصلت للحلقة 50 براو جيد لكن بعد هذه الحلقة لم أجد شي!<br />51 إلى 150 :( !<br />شكراً جزيلاً , عمل رائع , و مازلت أستمر بالحبث عليه!<br />شكراً جزيلاً أخي على هذه المساعدة الجبارة!kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-5041930300516725732014-06-17T17:23:10.057-07:002014-06-17T17:23:10.057-07:00(: فعلا بحثت ولم أجد ومع ذلك وجدت هذا الرابط ولكن ...(: فعلا بحثت ولم أجد ومع ذلك وجدت هذا الرابط ولكن بالصوت الإنجليزي وجودة ليست كما ينبغي <br />http://www.watchcartoononline.com/anime/zatch-bellnooop2012https://www.blogger.com/profile/02830777488817498792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-71569029179727190982014-06-17T13:11:12.982-07:002014-06-17T13:11:12.982-07:00أخي تمام , الترجمة تعمل!
أما بالنسبة Gash Bell أب...أخي تمام , الترجمة تعمل! <br />أما بالنسبة Gash Bell أبحث عنه راو من دون ترجمة هارد سب هذه النسخة بالفعل لدي , لكنني أبحث عن نسخة راو بدون أي ترجمة ملصوقة هارد عليها!<br />شكراً لك!kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-40007886530494960672014-06-17T12:00:21.677-07:002014-06-17T12:00:21.677-07:00هل فتحت معك ترجمة final stage التي أرسلتها
عندي ما...هل فتحت معك ترجمة final stage التي أرسلتها<br />عندي ما يتلخبط النص ووضعت رابط لكيفية ظهور النص عندي<br />http://www.4shared.com/rar/I0jiqtxRce/Desktop.html<br /><br />رابط مسلسل Gash Bell<br />http://bakabt.me/145586-konjiki-no-gash-bell-zatch-bell-a-e-a-destiny.htmlnooop2012https://www.blogger.com/profile/02830777488817498792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-20042213268858851152014-06-17T08:34:11.428-07:002014-06-17T08:34:11.428-07:00أخي هل تستطيع إيجاد هذا المسلسل Gash Bell لي من ال...أخي هل تستطيع إيجاد هذا المسلسل Gash Bell لي من الحلقة 51 إلى النهاية؟ (راو الترجمة غير مهمة)<br />هذا مجرد طلب! إذا استطعت!<br />شكراً لك!kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-46691273352112242652014-06-17T06:05:05.382-07:002014-06-17T06:05:05.382-07:00كلا أخي بالعادة لما شي صعب الفتح . بقوم بفتحو برنا...كلا أخي بالعادة لما شي صعب الفتح . بقوم بفتحو برنامج subtitle edit , أما غير شيء بالمفكرة..<br />أما الذي عم أطلبه لما أفتح نص الترجمة بملف الوورد الوقت ما بينفقد.... سؤالي لما نفتح ملف الترجمة بملف الوورد كيف بحافظ على توقيت الترجمة !؟<br />و شكراً :)kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-66607046907509517652014-06-16T20:43:02.530-07:002014-06-16T20:43:02.530-07:00هل تقصد طريقة تحويل صيغ الترجمة من صيغة إلى أخرى ؟...هل تقصد طريقة تحويل صيغ الترجمة من صيغة إلى أخرى ؟nooop2012https://www.blogger.com/profile/02830777488817498792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-79529778175306196042014-06-16T19:39:53.275-07:002014-06-16T19:39:53.275-07:00الصراحة حابب أتعلم هذه الطريقة فيما بعد! و شكراً ج...الصراحة حابب أتعلم هذه الطريقة فيما بعد! و شكراً جزيلاً لك!<br />kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-18559578076937782272014-06-16T14:11:32.885-07:002014-06-16T14:11:32.885-07:00وضعتها بصيغة srt وكما هو معلوم بعض اللغات لا تفتح ...وضعتها بصيغة srt وكما هو معلوم بعض اللغات لا تفتح بالتكست العادي ، لا بد أن تفتحها ببرنامج وورد وبعد ذلك يتيح لك اختيار اللغة فتضع على اللغة الكورية في وورد ثم تنسخ النص<br /><br />http://www.4shared.com/rar/uae4a-uxba/srt.htmlnooop2012https://www.blogger.com/profile/02830777488817498792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-55180606467696774932014-06-16T13:10:04.048-07:002014-06-16T13:10:04.048-07:00لأنها عم تصدر بشكل رموز!!لأنها عم تصدر بشكل رموز!!kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-41169693371601279622014-06-16T13:04:05.316-07:002014-06-16T13:04:05.316-07:00شكراً جزيلاً أخي! بس إذا بتحسن تحفظلي الترجمة بصيغ...شكراً جزيلاً أخي! بس إذا بتحسن تحفظلي الترجمة بصيغة ass و تعيد رفعها لي من فضلك!<br />على الأغلب نعم سأقوم بترجمته!kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-48958801932421871342014-06-16T12:54:26.548-07:002014-06-16T12:54:26.548-07:00أرسلت بالبريد ولكن يبدو المشكلة في بريدي لذا سأضعه...أرسلت بالبريد ولكن يبدو المشكلة في بريدي لذا سأضعها هنا وآمل أن تستفيد منها لأن النص الكوري أسوأ النصوص من ناحية الترجمة <br />رابط الترجمة : http://www.4shared.com/rar/3GLo8VA2ba/final_stage.html<br /><br />رابط الحلقات :<br /><br />رابط الحلقات<br /><br />http://arearaw.com/dvdrip-%E3%82%A8%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%82%92%E3%81%AD%E3%82%89%E3%81%88-%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%BC%E3%82%B8-ace-o-nerae-final-stage-ova-3-6/<br /><br />العفو هل جزء 1988 ضمن المشارع القادمة<br />nooop2012https://www.blogger.com/profile/02830777488817498792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-37463477798734118272014-06-16T12:02:13.861-07:002014-06-16T12:02:13.861-07:00أزال المؤلف هذا التعليق.nooop2012https://www.blogger.com/profile/02830777488817498792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-86830179566255874112014-06-16T06:48:38.483-07:002014-06-16T06:48:38.483-07:00أتمنى لو تؤمن لي الجزء الآخر "final stage&quo...أتمنى لو تؤمن لي الجزء الآخر "final stage" الترجمة الكورية مع الحلقات<br />شكراً لك!kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-54229262824836313212014-06-16T06:03:44.094-07:002014-06-16T06:03:44.094-07:00من فضلك أخي! بالنسبة لأوفا الجزء الثاني استطعت تحص...من فضلك أخي! بالنسبة لأوفا الجزء الثاني استطعت تحصيلها لكن جزء 1989 لم أستطع....<br />إنني في انتظار إرسالك لهما لي! شكراً جزيلاً! هذا إيميلي إذا رغبت kalaacom1@gamil.comkalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-91802322422540312922014-06-15T21:34:18.344-07:002014-06-15T21:34:18.344-07:00أخي الكريم يوجد لدي ملفات ترجمة لجزأين آخرين من هذ...أخي الكريم يوجد لدي ملفات ترجمة لجزأين آخرين من هذا المسلسل والذي أنتج سنة Aim for the Ace 1988 نوع الملفات فوب سوب لغة فرنسية ، وكذلك ملفات ترجمة للجزء الأخير والذي أنتج سنة 1989 ولكن للأسف ملفات الترجمة لهذا الجزء باللغة الكورية والتي لا يفيد معها ترجمة جوجل..<br />إذا أردت أن أرسلها لك فسوف أرسلها وشكرا لك..nooop2012https://www.blogger.com/profile/02830777488817498792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-40444661811622545032014-06-12T15:10:13.872-07:002014-06-12T15:10:13.872-07:00جاري الرفع بشكل كلي!جاري الرفع بشكل كلي!kalaacomhttps://www.blogger.com/profile/17816214632717553453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-51218573329762493862014-06-12T13:00:26.487-07:002014-06-12T13:00:26.487-07:00Shonan Junai Gumi GTO young لو تكرمت رابط الترجمة...Shonan Junai Gumi GTO young لو تكرمت رابط الترجمة لهذا الانمي محذوفnooop2012https://www.blogger.com/profile/02830777488817498792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1942208325386541830.post-34882377130678270672014-06-12T09:00:13.943-07:002014-06-12T09:00:13.943-07:00شكرا الله يعطيك العافيةشكرا الله يعطيك العافيةGooghttps://www.blogger.com/profile/02619080552110360976noreply@blogger.com