الخميس، 12 يونيو 2014

الحلقتين 17 - 18 من Aim for the Ace!

و ها قد حانت نهاية المبارة المنتظرة للزوجين أوتشوفوجين و أوكا  !





رابط الحلقتين :

رابط الترجمتين :

هناك 19 تعليقًا:

  1. شكرا الله يعطيك العافية

    ردحذف
  2. Shonan Junai Gumi GTO young لو تكرمت رابط الترجمة لهذا الانمي محذوف

    ردحذف
  3. أخي الكريم يوجد لدي ملفات ترجمة لجزأين آخرين من هذا المسلسل والذي أنتج سنة Aim for the Ace 1988 نوع الملفات فوب سوب لغة فرنسية ، وكذلك ملفات ترجمة للجزء الأخير والذي أنتج سنة 1989 ولكن للأسف ملفات الترجمة لهذا الجزء باللغة الكورية والتي لا يفيد معها ترجمة جوجل..
    إذا أردت أن أرسلها لك فسوف أرسلها وشكرا لك..

    ردحذف
    الردود
    1. من فضلك أخي! بالنسبة لأوفا الجزء الثاني استطعت تحصيلها لكن جزء 1989 لم أستطع....
      إنني في انتظار إرسالك لهما لي! شكراً جزيلاً! هذا إيميلي إذا رغبت kalaacom1@gamil.com

      حذف
    2. أتمنى لو تؤمن لي الجزء الآخر "final stage" الترجمة الكورية مع الحلقات
      شكراً لك!

      حذف
  4. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  5. أرسلت بالبريد ولكن يبدو المشكلة في بريدي لذا سأضعها هنا وآمل أن تستفيد منها لأن النص الكوري أسوأ النصوص من ناحية الترجمة
    رابط الترجمة : http://www.4shared.com/rar/3GLo8VA2ba/final_stage.html

    رابط الحلقات :

    رابط الحلقات

    http://arearaw.com/dvdrip-%E3%82%A8%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%82%92%E3%81%AD%E3%82%89%E3%81%88-%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%BC%E3%82%B8-ace-o-nerae-final-stage-ova-3-6/

    العفو هل جزء 1988 ضمن المشارع القادمة

    ردحذف
    الردود
    1. شكراً جزيلاً أخي! بس إذا بتحسن تحفظلي الترجمة بصيغة ass و تعيد رفعها لي من فضلك!
      على الأغلب نعم سأقوم بترجمته!

      حذف
    2. لأنها عم تصدر بشكل رموز!!

      حذف
  6. وضعتها بصيغة srt وكما هو معلوم بعض اللغات لا تفتح بالتكست العادي ، لا بد أن تفتحها ببرنامج وورد وبعد ذلك يتيح لك اختيار اللغة فتضع على اللغة الكورية في وورد ثم تنسخ النص

    http://www.4shared.com/rar/uae4a-uxba/srt.html

    ردحذف
  7. الصراحة حابب أتعلم هذه الطريقة فيما بعد! و شكراً جزيلاً لك!

    ردحذف
    الردود
    1. هل تقصد طريقة تحويل صيغ الترجمة من صيغة إلى أخرى ؟

      حذف
    2. كلا أخي بالعادة لما شي صعب الفتح . بقوم بفتحو برنامج subtitle edit , أما غير شيء بالمفكرة..
      أما الذي عم أطلبه لما أفتح نص الترجمة بملف الوورد الوقت ما بينفقد.... سؤالي لما نفتح ملف الترجمة بملف الوورد كيف بحافظ على توقيت الترجمة !؟
      و شكراً :)

      حذف
    3. أخي هل تستطيع إيجاد هذا المسلسل Gash Bell لي من الحلقة 51 إلى النهاية؟ (راو الترجمة غير مهمة)
      هذا مجرد طلب! إذا استطعت!
      شكراً لك!

      حذف
    4. هل فتحت معك ترجمة final stage التي أرسلتها
      عندي ما يتلخبط النص ووضعت رابط لكيفية ظهور النص عندي
      http://www.4shared.com/rar/I0jiqtxRce/Desktop.html

      رابط مسلسل Gash Bell
      http://bakabt.me/145586-konjiki-no-gash-bell-zatch-bell-a-e-a-destiny.html

      حذف
    5. أخي تمام , الترجمة تعمل!
      أما بالنسبة Gash Bell أبحث عنه راو من دون ترجمة هارد سب هذه النسخة بالفعل لدي , لكنني أبحث عن نسخة راو بدون أي ترجمة ملصوقة هارد عليها!
      شكراً لك!

      حذف
  8. (: فعلا بحثت ولم أجد ومع ذلك وجدت هذا الرابط ولكن بالصوت الإنجليزي وجودة ليست كما ينبغي
    http://www.watchcartoononline.com/anime/zatch-bell

    ردحذف
    الردود
    1. شكراً لك! وصلت للحلقة 50 براو جيد لكن بعد هذه الحلقة لم أجد شي!
      51 إلى 150 :( !
      شكراً جزيلاً , عمل رائع , و مازلت أستمر بالحبث عليه!
      شكراً جزيلاً أخي على هذه المساعدة الجبارة!

      حذف