الأربعاء، 17 أبريل 2013

الأوفات الثلاثة بلوراي Tsubasa: Tokyo Revelations

طبعاً لا أعتقد بأن أحد قد سمع بهذه الأوفات من قبل ربما لعدم ترجمتها لكن لها شهرة في عالم الترجمة الانجليزي و أيضاً حاصلة على تقييم عالي في أنمي ليست و أي إم دي بي :

بلوراي

رابط الأوفا الأولى :

رابط الأوفا الثانية :
 
رابط الأوفا الثالثة :
 
رابط الترجمة للأوفات الثلاث :
رابط الخطوط ( مهمة للغاية في هذه الأوفات من أجل زيادة روعة المشاهدة و تغير الخط ) :
  gulfup 


ملاحظات :

1 . لابد و أنك شاهدت ديث نوت و كود غيياس من قبل أعتقد بأن هذه سوف تنال إعجابك
2 . هذه الأوفات الثلاثة تم رفعها بدقة بلوراي حيث تم استخراجها من بلوراي (لمن يشك بالحجم)حمل و شاهد دقة الفيديو.
3 .هناك موضوع أرغب بمناقشته يهم جميع المُترجمين العرب لذا أطلب من الأخوان الذين يشاهدون الموضوع و يترجمون أن يناقشوني في الردود   
 

هناك 16 تعليقًا:

  1. شكرا لك لقد أبدعت حقاً يارجل
    ما هو الأمر الذي تردي النقاش فيه سأساعد قدر الإمكان
    على قدر إستطاعتي
    وشكرا

    ردحذف
  2. هذا هوا نفسه ,, تسوباسا كرنكل ,, ^_^" ?

    يا للأسف ما اعرف انجليزي تمام و انتاجاتي زفت ^(^ يعني مافي شي عندي :P

    ردحذف
  3. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  4. السلام عليكم
    شكرا لك على الأوفات سوف يتم التحميل والمشاهدة إن شاء الله

    أنا لست مترجم تحديدا لكني في فريق ترجمة
    ماهو الأمر الذي تريد مناقشته؟

    ردحذف
  5. الامر الذي أريد مناقشته هو حول برنامج الترجمة المعروف aegisub
    حيث تستطيع ان تقدم فكرة جديدة و من خلال التصويت على هذه الفكرة سوف يتم التخطيط لها أو لا.
    و الذي أريده هو ان يقوموا بتعديل إشارات التعجب و النقاط حيث تضطر إلى التنقل من مكان لآخر.
    و ايضاً مشكلة الكاريوكي حيث تتضطر لعكس الحروف.
    و مشكلة إذا أردت تغيير كلمة مخطأ بتهجئتها أضطر للبحث من أين أتمكن من تعديلها

    ردحذف
  6. هذا رابط خاص لتعديل الواجهة و إضافة الكلمات فقط http://devel.aegisub.org/ticket/1532

    هذا رابط حيث تستطيع إضافة فكرتك لكن نحتاج من الجميع أن يصوت لها و أن يكون موضوع واحد

    ردحذف
  7. ها هو الرابط http://aegisub.uservoice.com/forums/12642-features الخاص بالفكر

    ردحذف


  8. -
    يَ رجل كم أنت مُبدع قق1
    كنت أبحث عنهآ تقريباً مُنذ سنة .!
    لأنها مُرتبطة بأنيمي هوليك آلي من نفس آلمؤلفةَ

    راح أتابعه قريب فور إكتمال ترجمتههَ، ثم أتابع الأوفا

    وآصصصَل يَ رجل، وأنصحككَ بالعمل ع أنيميات لم تأخذ حقها بالترجمةَ

    بالتوفيق $___$

    ردحذف
  9. شُكراً على المرور جميعكم.

    ردحذف
  10. أرجو ان يتم الرد بشأن موضوع إضافة فكرة تعديل العربية لموقع برنامج الترجمة.

    ردحذف
  11. السلام عليكم اخي
    شاكر لك على ترجمه الاوفا الرائعه

    بالنسبه لموضوعك انت ثبته في مدونتك حتي يطلع عليه المترجمين

    ويعطيك العافيه وبانتظار جديدك دائما

    ردحذف
  12. مشكور عزيزي ، انا الآن اترجمة واصل للحلقة 14 BD BOX

    واصل انميات كثير ما أخذت حقها في الترجمة والجودة .

    رابط مدونتي : http://sapirlo-team.blogspot.com/

    ردحذف
    الردود
    1. منظرك تنهيه بفآرغ آلصصبر ققق1

      حذف
  13. لا تخاف راح اخلصه ، أنتظر دفعه هاليومين ^0^

    ردحذف
  14. مشكور kalaacom
    على طريقتك النادرة
    في اختيار الانميات التي لم
    يترجمها الاخرون وعملك المستمر
    واتمنى لك التوفيق و بانتضار
    جديدك.

    ردحذف